стаття 16 із 22
5
Травень 2020року
сценарії свят і розваг
озвучуємо мультик

Озвучте мультик вдома, або Дубляж під час ізоляції

Ідея озвучити мультик у домашніх умовах ще місяць тому здавалася божевільною. Утім, карантинні реалії не лише додають незручностей, а й спонукають активізувати креативність — і власну, і своїх вихованців, і навіть їхніх батьків. Залучіть дорослих до творчого процесу й запропонуйте створити домашню студію дубляжу

Оксана Іваненко , музичний керівник дошкільного навчального закладу № 8 «Малятко», Хмельницький
Ольга Поступайло , вчитель-дефектолог дошкільного навчального закладу № 8 «Малятко», Хмельницький

Подано адаптований україномовний переклад радянського мультфільму «Жирафа та окуляри» із піснею-лейтмотивом. Проведіть із батьками вихованців онлайн-зустріч, на якій розкажіть про ідею домашньої студії дубляжу та узгодьте деталі, як ліпше втілити її на практиці. Відтак розішліть батькам сценарій та аудіозаписи

Щоб прочитати статтю, увійдіть у свій акаунт. Якщо не маєте його – зареєструйтеся та отримайте демодоступ
Дві історії про їжачка та звуки
№ 5, 2020
Характер театрального героя: «зчитуємо» емоції та відображаємо їх